09.07.2009

Иван Саввиди: «Визит на остров Лемнос - часть государственной политики»

С 4 по 6 июля на греческом острове Лемнос прошли дни памяти русских солдат, похороненных здесь в 1920 году, моряков, принимавших участие в борьбе за освобождение Греции, а также кубанских и донских казаков, интернированных в 1920-1921 годах после разгрома Белой армии. В них приняла участие российская делегация во главе с заместителем главы администрации Президента РФ Александром Бегловым. В составе делегации был депутат Государственной Думы РФ Иван САВВИДИ.

«Во времена массового геноцида греков Понтийской и Византийской империй, многие греки вынуждены были искать пристанища в разных странах, — рассказал Иван Саввиди. — Конечно, через некоторое время большинство понтийцев вернулось в Грецию, но здесь их особо не ждали, потому что там была масса проблем. Кто-то уехал в Австралию, Германию, Америку, Канаду. И все это происходило в течение 200 лет вплоть до 20-х годов прошлого столетия. Когда я изучаю, что происходило со многими греками, я понимаю, насколько моим предкам повезло в том, что свое пристанище они нашли именно в пределах Российской империи, я бы сказал: попали «под ее крыло». Именно поэтому я говорю, что в большей степени мы чувствуем себя русскими: думаем, мыслим, живем русскими традициями. Но и никогда не было ни одного дня, чтобы я не чувствовал себя греком. Свое первое слово — «мама» я сказал по-гречески. Я воспитан в хороших греческих традициях: меня научили уважать родителей и старших, ценить младших. Также в нашей семье основой были лучшие традиции православия.

Мне как члену международного комитета, греку по национальности и россиянину по поступкам и мыслям, конечно же, было очень интересно попасть на этот остров – Лемнос. Я и не предполагал, что здесь есть такие большие захоронения. Стоя перед братской могилой, где лежат казаки, в один момент я почувствовал себя частью всего этого. Все-таки десятилетия, прожитые на Дону, говорят о себе. Как человек, чьи предки испытали на себе все ужасы гонений, я пытался представить, через что прошли эти люди, оказавшись с семьями практически оторванными от мира, на каменистой почве чужой земли. За что? — За особо трепетную любовь к своей Родине, к своим идеалам. За то, что люди просто, присягнув однажды, остались верны своим идеалам и прошли до конца посланное им свыше серьезное испытание.

Наши греки, особенно понтийские, особо чтят Ушакова, Орлова, Пашкевича, Ермолова. Например, у меня в кабинете находятся портреты Ермолова и Ушакова, поскольку спасли десятки тысяч греков. Когда Ермолов обратился к грекам, он сказал: «Если вы останетесь – погибните, если у вас есть желание, можете идти с нами». И десятки тысяч греков пошли за ним. Мне было очень приятно попасть на остров, где собственно Орлов продемонстрировал мощь, любовь и доброту русского человека, русской армии и флота.

Особо для меня важно то, что именно на острове Лемнос я впервые прибыл в составе такой, я бы сказал, солидной, масштабной делегации. Я очень доволен, что возглавил ее заместитель главы администрации президента. Он тем самым продемонстрировал, что этот визит – часть государственной политики, а не просто общественное дело. Ведь для греков – людей, с одной стороны, сентиментальных, с другой — очень внимательных это важно. Афины (здесь я имею ввиду весь греческий народ) сейчас также внимательно следят за Москвой, как в свое время Москва — за Константинополем, ведь всю жизнь: десятилетия, тысячелетия, греческий народ ориентировался на Россию, на русского человека.

То, что мы посетили остров Лемнос, увидели захоронения, попытались восстановить какие-то страницы своей памяти — символично. На этой земле пролито много крови. Десятки тысяч беженцев, изгнанных из России, нашли здесь пристанище. Сколько конкретно людей здесь захоронено — сложно сказать. Но важно то, что все они захоронены в православной земле. У нас есть интересные исторические справки о том, что наши предки находили записки: «Умираю. Но, пожалуйста, захороните либо в русской земле, либо в греческой». То есть, быть захороненным в православной земле было очень важно. Я еще больше укрепил эти позиции, когда был в монастыре святого Пантелеймона в греческом Афоне. Я узнал, что монахи, когда строился монастырь, вывезли из России русскую землю и в греческом Афоне есть небольшое кладбище, где монахи находят упокоение,ведь очень важно быть захороненным в родной земле. Это очень трогательно. А разве не трогательно то, что было в Константинополе во времена Екатерины, когда вывозили русскую землю, чтобы построить посольское здание именно на русской земле. Это характер, это почерк.

Меня очень порадовали представители молодежных отрядов. Мне в какой-то степени даже показалось, что ничего мы не потеряли — все у нас впереди, потому что молодежь обеспокоена этими проблемами, у них горят глаза, и наша задача — создать для них соответствующую законодательную базу. Необходимо найти финансирование для поисковых групп и захоронения останков. Каждую могилу российского человека, русского человека, православного человека нужно найти и привести в порядок. Это наша честь, это наша святая обязанность. Это часть нашей истории, это память о тех, кто эту историю вершил. Об этом говорят сегодня политики на международном уровне. Необходимо находить и приводить в порядок тысячи могил, которые разбросаны по всему миру. Я буду настаивать на том, чтобы в международном комитете создали отдельное направление, связанное именно с российским наследием. Уверен, воспитание в традициях православия, патриотизма, любви и понимания своей истории делают наше государство крепким».